She's a Killer Queeeeeeeeeeeeeen!!! | どうでもいい話

She's a Killer Queeeeeeeeeeeeeen!!!

彼女はキラークイーン

まるで火薬、ゼラチン爆弾

はたまたレーザービームのダイナマイトさ

いつでも君の心を吹き飛ばすよ

 

そのうえ値段もおてごろだから

君の性欲を満たしてみては?

 

 

 

どうも。通り名「キラーキング」のy-yです。

後半の和訳があっているのやらわかりませんが、気にしないでください。イメージですイメージ。

 

最近クイーンがブームですね。…もしかしてもう終わったかな?

 

 

まあいいや。僕はクイーンが好きです。

ビコーズ アイ ライク JOJO

 

ちょうど僕が小学校高学年か中学生のころ、そのころ全盛期だった少年ジャンプにおいてJOJOは第4部をやっていました。

 

その第4部の敵役が使うスタンドが「キラークイーン」だったわけです。

 

 

そして時は流れ、高校生になった僕はJOJOにおけるスタンド名が、バンド名か曲名からとられている、ということに気づきました。

 

そうなると一度ぐらい聴いてみたいと思うのが人情です。

 

 

それで聴いてみてクイーンが好きになりました。それだけの話。

 

 

 

なんといいますか、今現在僕が洋楽を好きなのはJOJOによる影響が大きいと思います。

 

洋楽を聴いていると英語も多少はマシになります。

 

あ、いや違う。うそだうそだ。

 

洋楽を歌っていると多少マシになります。

 

僕は好きな曲をソラで歌えるようになるまで練習します。

なぜかって?

 

そりゃあ僕のステージっていうのは道端や車内が多いですから。頻繁にカラオケに行くわけでもないので、歌詞を覚えておかないと鼻歌になってしまうのです。それはプライドが許さない。

 

だから一応覚えます。英語の歌詞は多少意味も調べます。

 

だって意味も知らないで歌っていて、こっそり聴かれていたら困るじゃないですか。警察の前とかでプロテスタントな歌とか、アベックの近くで別れの歌だとか、公衆の面前でいやらしい歌だとか。

 

そんなこんなで、歌詞に出てくる単語を調べます。で、ほんのちょっと知識が増えるという寸法です。

 

 

 

やはり人生日々学習ですね。

 

 

 

今僕は卓球とバレーの技術を磨きながら危険物の勉強をしています。

こうした研鑽がいつか役に立てばいいのだけれど。

 

 

それより「キラークイーン」を聴いていて、村上春樹の小説に出てくる「キキ」を思い出したのは僕だけでしょうか?

 

 

 

厄介ごとを避けるために

彼女はあちこちを転々としている

しかし会話のときなんて

まるで男爵夫人のように上品な口ぶりさ

 

中国人と会うときは

芸者のミナとして知られている

そんな彼女に惹かれるかい?

 

香水はもちろんパリから取り寄せるし

車のこととなるとお熱になる

とっても気難しくて几帳面なんだ

 

彼女はキラークイーン

……

 

 

 

あ、あくまで和訳は適当ですから。